Conquête de l'Angleterre (2)
La NORMANDIE
en long, en large et en ....
TIMBRES
Conquest of England (2)
normandie-timbres_-_version_1.1058011.jpg
Retour
Suite
Harold reçoit une flèche mortelle dans l’œil et succombe
Harold received a fatal arrow in the eye and falls
Y&T 1-1 /2
Le 14 octobre 1066, la bataille d’Hastings remportée par Guillaume le Bâtard, Duc de Normandie, sur les Saxons, le faisait Guillaume le Conquérant, Roi d’Angleterre.


On 14 October 1066, the Battle of Hastings was won by William the Bastard, Duke of Normandy, against the Saxons and he became William the Conqueror, King of England.
Après sa victoire à Hastings, Guillaume se dirige vers Londres, en passant par le Kent. Loin de se limiter à la seule année 1066, elle se prolonge pendant près de cinq ans, jusqu’en 1070. Evénement capital dans l’histoire, cette épopée militaire du duc de Normandie relève encore aujourd'hui de l’exploit puisqu'elle demeure à ce jour la dernière conquête réussie de l’Angleterre.
After his victory at Hastings, William moved to London through Kent. Far from being solely limited to the year 1066 the conquest takes nearly five years until 1070. This was a momentous event in the history of the Middle Ages for several reasons.
Pour d'autres timbres sur la conquête, jetez un oeil sur la tapisserie de Bayeux.

To see some others stamps about the conquest, have a look to Bayeux Tapestry
normandie-timbres_-_version_1.1058007.jpg normandie-timbres_-_version_1.1058006.gif
Suite
L’armée d’Harold est taillée en pièces
Harold's army was cut to pieces
Y&T 458 / S-G 710
Y&T 457 / S-G 709
Y&T 456 / S-G 708
Y&T 455 / S-G 707
Y&T 402 / S-G 405
normandie-timbres_-_version_1.1058002.gif normandie-timbres_-_version_1.1058001.jpg arwblu3d.gif