normandie-timbres_-_version_1.1441005.jpg
José-Maria de Hérédia
Homme de lettres d'origine cubaine. Partagé entre ses racines cubaines et normandes, il choisit d'écrire en français et commença à composer des poèmes. Il est un des maîtres du mouvement parnassien, véritable joaillier du vers.

Il vint en France à l'âge de neuf ans pour poursuivre ses études jusqu’à son baccalauréat, en 1859. En 1861, de retour en France avec sa mère d’origine normande, veuve, il s’y installe définitivement. Il est naturalisé français en 1893.

Séduit par la basilique de Bonsecours (près de Rouen), le monument Jeanne d'Arc qu'il visita très souvent avec Flaubert, J.M. de Hérédia acheta une concession dans le cimetière Notre Dame de Bonsecours ou il fit enterrer sa mère. Il y est inhumé à ses côtés.
Letterman of Cuban origin. Torn between his Cuban and Norman roots, he chose to write in French and began to compose poems. He is one of the masters of the Parnassian movement, true jeweler of the verse.

He came to France at the age of nine years to pursue his studies till the baccalaureat (in 1859). In 1861, returning to France with his mother of Norman origin, a widow, he settled permanently. He became a French citizen in 1893.

Seduced by the Church of Bonsecours (near Rouen), the Joan of Arc monument, he visited often with Flaubert, JM de Heredia bought a plot in the cemetery of Our Lady of Bonsecours where he made his mother bury. He was buried beside him.
normandie-timbres_-_version_1.1441003.jpg
La NORMANDIE
en long, en large et en ....
TIMBRES
La Fortuna près de Santiago de Cuba, 22 novembre 1842
Château de Bourdonné près de Houdan, 2 octobre 1905
Y&T PA 166 / S-G 826
normandie-timbres_-_version_1.1441001.jpg